{"id":122327,"date":"2022-02-21T13:18:49","date_gmt":"2022-02-21T18:18:49","guid":{"rendered":"https:\/\/sportseco.com\/?p=122327"},"modified":"2022-02-21T13:19:48","modified_gmt":"2022-02-21T18:19:48","slug":"dia-internacional-de-la-lengua-materna-21-de-febrero-5","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sportseco.com\/?p=122327","title":{"rendered":"D\u00eda Internacional de la Lengua Materna, 21 de Febrero&#8230;"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"el-uso-de-la-tecnologia-para-el-aprendizaje-multilingue-desafios-y-oportunidades\">El uso de la tecnolog\u00eda para el aprendizaje multiling\u00fce: desaf\u00edos y oportunidades<\/h2>\n\n\n\n<p>El D\u00eda Internacional de la lengua materna pone de manifiesto que las lenguas y el multiling\u00fcismo pueden fomentar la inclusi\u00f3n, y que los Objetivos de Desarrollo Sostenible se centran en no dejar a nadie atr\u00e1s. La UNESCO considera que la educaci\u00f3n basada en la primera lengua o la lengua materna debe empezar desde los primeros a\u00f1os de escolaridad, ya que la atenci\u00f3n y la educaci\u00f3n de la primera infancia son el fundamento del aprendizaje.<\/p>\n\n\n\n<p>El tema del D\u00eda Internacional de la Lengua Materna 2022, \u00ab<a href=\"https:\/\/es.unesco.org\/commemorations\/motherlanguageday\">El uso de la tecnolog\u00eda para el aprendizaje multiling\u00fce: desaf\u00edos y oportunidades<\/a>\u00ab, debatir\u00e1 el papel potencial de la tecnolog\u00eda para avanzar en la educaci\u00f3n multiling\u00fce y apoyar el desarrollo de una ense\u00f1anza y un aprendizaje de calidad para todos.<\/p>\n\n\n\n<p>La tecnolog\u00eda tiene el poder de abordar algunos de los mayores retos de la educaci\u00f3n actual. Puede acelerar los esfuerzos para garantizar oportunidades de aprendizaje permanente equitativas e inclusivas para todos si se rige seg\u00fan los principios b\u00e1sicos de inclusi\u00f3n y equidad. La educaci\u00f3n multiling\u00fce basada en la lengua materna es un componente clave de inclusi\u00f3n en la educaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante el cierre de las escuelas por el COVID-19, muchos pa\u00edses de todo el mundo emplearon soluciones basadas en la tecnolog\u00eda para continuar el aprendizaje. Pero muchos alumnos carec\u00edan del equipo necesario, del acceso a Internet, de materiales accesibles, de contenidos adaptados y del apoyo humano que les hubiera permitido seguir la ense\u00f1anza a distancia. Adem\u00e1s, las herramientas, los programas y los contenidos de ense\u00f1anza y aprendizaje a distancia no siempre reflejan la diversidad ling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.un.org\/sites\/un2.un.org\/files\/indigenous-girls-reading.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"Four girls in traditional outfits sit and read outdoors.\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"evento-virtual-2022\">Evento virtual 2022<\/h3>\n\n\n\n<p>Viernes, 19 de febrero 2021<br>De las 11am a la 1pm (hora de Par\u00eds).<br>Webinar en espa\u00f1ol que girar\u00e1 en torno a:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Reforzar el papel de los profesores en la promoci\u00f3n de una educaci\u00f3n multiling\u00fce de calidad, incluso en la ense\u00f1anza a distancia.<\/li><li>Reflexionar sobre las tecnolog\u00edas y su potencial para apoyar la ense\u00f1anza y el aprendizaje multiling\u00fces.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/unesco-org.zoom.us\/webinar\/register\/WN_MROW9ZxoRdWnKjsH-RFeCA\">REG\u00cdSTRATE<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"eventos-alrededor-del-mundo\">Eventos alrededor del mundo<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"sede-la-onu-en-nueva-york\">Sede la ONU en Nueva York<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>21 Feb 2022, 1:15 &#8211; 3:00 p.m.&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/teamup.com\/event\/show\/id\/VaEvtvTDMhsRsN87Xp6ptFNguDPd7h\">Panel de discusi\u00f3n<\/a>&nbsp;con altos funcionarios de las Misiones Permanentes de Bangladesh, Bulgaria, El Salvador, Nigeria y Portugal ante las Naciones Unidas, as\u00ed como la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas y la UNESCO, seguido de espect\u00e1culos culturales multiling\u00fces.&nbsp;<a href=\"https:\/\/media.un.org\/en\/asset\/k1t\/k1t0k5i4sm\">S\u00edguela en WebTV<\/a><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"bruselas-belgica\">Bruselas, B\u00e9lgica<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>21 Feb 2022, 2 &#8211; 3 p.m.&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Webinar sobre el uso del idioma neerland\u00e9s y otras lenguas maternas en los sistemas educativos de los Pa\u00edses Bajos, B\u00e9lgica (Flandes y Bruselas) y Suriname, presentado por UNRIC en asociaci\u00f3n con las comisiones de Taalunie, los Pa\u00edses Bajos, Flandes y Suriname para la UNESCO, el Consejo Nacional de Idiomas de Suriname, el UNIC para el \u00e1rea del Caribe y la plataforma en l\u00ednea Drongo.&nbsp;<a href=\"https:\/\/unric.org\/nl\/neem-deel-aan-het-webinar-voor-internationale-moedertaaldag\/\">M\u00e1s informaci\u00f3n en holand\u00e9s<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"ginebra-suiza\">Ginebra, Suiza<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>21 Feb 2022, 11 a.m. &#8211; 12:15 p.m.&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab<a href=\"https:\/\/commons.ungeneva.org\/node\/234\">Valora tu lengua materna<\/a>\u00bb &#8211; Discusi\u00f3n virtual con comentarios de la C\u00e1tedra de Ling\u00fc\u00edstica y Lenguas en Peligro de la Universidad de Adelaide (Australia) y el presidente del Equipo de Acci\u00f3n sobre Multiling\u00fcismo en la ONU Ginebra, seguido de un per\u00edodo de preguntas y respuestas en vivo. Presentado por la Biblioteca de la ONUG y la Divisi\u00f3n de Gesti\u00f3n de Conferencias. Sigue el acto trav\u00e9s de&nbsp;<a href=\"https:\/\/bit.ly\/3LfbrQm\">Teams<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"salvaguardar-la-diversidad-linguistica\">Salvaguardar la diversidad ling\u00fc\u00edstica<\/h3>\n\n\n\n<p>Los idiomas, con su compleja imbricaci\u00f3n con la identidad, la comunicaci\u00f3n, la integraci\u00f3n social, la educaci\u00f3n y el desarrollo, son factores de importancia estrat\u00e9gica para las personas y para todo el planeta. Sin embargo, a causa de los procesos de globalizaci\u00f3n, pesa sobre las lenguas una amenaza cada vez mayor de extinguirse; en algunos casos, algunas ya est\u00e1n desapareciendo completamente. Con la extinci\u00f3n de los idiomas, mengua tambi\u00e9n la rica urdimbre de la diversidad cultural. Se pierden posibilidades, tradiciones, recuerdos, modalidades \u00fanicas de pensamiento y expresi\u00f3n; recursos valiosos y necesarios para lograr un futuro mejor.<\/p>\n\n\n\n<p>Cada dos semanas desaparece una lengua y se lleva consigo todo un patrimonio cultural e intelectual. Al menos el 43 por ciento de las 6000 lenguas que se estima que&nbsp;se hablan en el mundo est\u00e1n en&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.unesco.org\/languages-atlas\/index.php?hl=en&amp;page=statistics\">peligro de extinci\u00f3n<\/a>. Tan solo unos pocos centenares de idiomas han tenido el privilegio de incorporarse a los sistemas educativos y al dominio p\u00fablico, y menos de un centenar se utilizan en el mundo digital.<\/p>\n\n\n\n<p>Las sociedades multiling\u00fces y multiculturales existen a trav\u00e9s de sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y las culturas tradicionales de manera sostenible. Por eso, debemos cuidar de todas las lenguas.<\/p>\n\n\n\n<p>El&nbsp;<a href=\"https:\/\/es.unesco.org\/commemorations\/motherlanguageday\">D\u00eda Internacional de la Lengua Materna<\/a>&nbsp;se celebra desde 2002&nbsp;con el objetivo de promover el&nbsp;<a href=\"http:\/\/undocs.org\/es\/A\/RES\/56\/262\">multiling\u00fcismo<\/a>&nbsp;y la diversidad cultural.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"antecedentes\">Antecedentes<\/h3>\n\n\n\n<p>El D\u00eda Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999 (<a href=\"https:\/\/unesdoc.unesco.org\/ark:\/48223\/pf0000117961_spa\">30C\/62<\/a>). La Asamblea General celebra la proclamaci\u00f3n del D\u00eda en su resoluci\u00f3n&nbsp;<a href=\"http:\/\/undocs.org\/es\/A\/RES\/56\/262\">A\/RES\/56\/262<\/a>&nbsp;de 2002.<\/p>\n\n\n\n<p>El 16 de mayo de 2007, la Asamblea General, proclam\u00f3 el 2008 como&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.un.org\/es\/events\/iyl\/index.shtml\">A\u00f1o Internacional de los Idiomas<\/a>, de conformidad con la resoluci\u00f3n aprobada por la Conferencia General de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en su 33\u00ba per\u00edodo de sesiones, el 20 de octubre de 2005, e invit\u00f3 a la UNESCO a ser el organismo coordinador de las actividades del A\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<p>En el \u00ednterin, hay una conciencia creciente de que los idiomas desempe\u00f1an una funci\u00f3n vital en el desarrollo, al garantizar la diversidad cultural y di\u00e1logo intercultural, pero tambi\u00e9n en el fortalecimiento de la cooperaci\u00f3n y la consecuci\u00f3n de la educaci\u00f3n de calidad para todos, la construcci\u00f3n de sociedades del conocimiento integradoras y la preservaci\u00f3n del patrimonio cultural, y en la movilizaci\u00f3n de la voluntad pol\u00edtica con miras a aplicar los beneficios de la ciencia y la tecnolog\u00eda al desarrollo sostenible.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>un.org<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El uso de la tecnolog\u00eda para el aprendizaje multiling\u00fce: desaf\u00edos y oportunidades El D\u00eda Internacional de la lengua materna pone de manifiesto que las lenguas y el multiling\u00fcismo pueden fomentar la inclusi\u00f3n, y que los Objetivos de Desarrollo Sostenible se centran en no dejar a nadie atr\u00e1s. La UNESCO considera que la educaci\u00f3n basada en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":122329,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-122327","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ecologia"],"acf":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/sportseco.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/toddlers-bangladesh-1.jpg?fit=1350%2C500&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/122327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=122327"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/122327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":122331,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/122327\/revisions\/122331"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/122329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=122327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=122327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=122327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}