{"id":176770,"date":"2024-12-05T19:55:45","date_gmt":"2024-12-06T00:55:45","guid":{"rendered":"https:\/\/sportseco.com\/?p=176770"},"modified":"2024-12-05T19:58:33","modified_gmt":"2024-12-06T00:58:33","slug":"nueva-incorporacion-a-la-lista-representativa-del-patrimonio-cultural-inmaterial-de-la-humanidad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sportseco.com\/?p=176770","title":{"rendered":"Nueva incorporaci\u00f3n a la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La Guarania, el sonido del alma paraguaya<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Paraguay&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>La guarania es un g\u00e9nero musical originario del Paraguay a principios del siglo XX. Utiliza el idioma guaran\u00ed, combina elementos de la m\u00fasica nativa y popular y a menudo se acompa\u00f1a de la guitarra y el contrabajo. El g\u00e9nero se caracteriza por ritmos sincopados y un ritmo lento inspirado en la polka paraguaya. Elemento clave de la vida cotidiana de los paraguayos en el entorno familiar y comunitario, se percibe como un s\u00edmbolo de resiliencia y de los valores paraguayos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Paraguay.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Paraguay\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Victor Segovia, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El arte ecuestre en Portugal<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Portugal&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>El arte ecuestre en Portugal se caracteriza por la posici\u00f3n del jinete en la silla as\u00ed como por el atuendo tradicional y los arneses utilizados. Se basa en un sentido de armon\u00eda y conexi\u00f3n profunda entre jinete y caballo y en el respeto del animal y de su bienestar.&nbsp;La pr\u00e1ctica requiere un caballo d\u00f3cil y manejable como el Lusitano de pura raza. Se\u00f1a de identidad colectiva, se presenta en peregrinaciones, ferias anuales y otros eventos sociales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Portugal_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Portugal\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Pedro Ygl\u00e9sias de Oliveira, 2019<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conocimientos, creencias y pr\u00e1cticas relacionadas con la preparaci\u00f3n de jang en la Rep\u00fablica de Corea<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rep\u00fablica de Corea<\/h3>\n\n\n\n<p>Las jang son salsas fermentadas como la pasta de soja, salsa de soja y pasta de chile rojo, fundamentales en la dieta coreana. Las salsas jang se pueden combinar con verduras, pescado y carne. Tambi\u00e9n se pueden utilizar para conservar alimentos. Cada hogar tiene su receta y se cree que encarnan la historia y las tradiciones de la familia. Por ejemplo, algunas familias almacenan salsa de soja envejecida durante d\u00e9cadas para mantener el sabor de la comida a lo largo del tiempo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Republickorea_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Republickorea\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Korean Agro-Fisheries &amp; Food Trade Corporation, Republic of Korea, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Intore<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rwanda&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Intore es un baile realizado por una compa\u00f1\u00eda en Rwanda. La colocaci\u00f3n de los bailarines representa las filas de guerreros en un campo de batalla. Sus movimientos imitan una batalla con un adversario invisible, saltando y blandiendo lanzas y escudos al ritmo de tambores y cuernos tradicionales. Se complementan con canciones y poemas triunfales. Expresi\u00f3n de poder, la danza es el elemento central de eventos y festividades comunitarias como festivales de la cosecha o la recepci\u00f3n de invitados distinguidos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Rwanda_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Rwanda\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Faustin Nkurunziza, Rwanda, 2016<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pr\u00e1cticas culturales relacionadas con las rosas de Taif<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Arabia Saudita<\/h3>\n\n\n\n<p>En la regi\u00f3n de Taif de Arabia Saudita, las rosas se usan en rituales sociales y religiosos y son una importante fuente de ingresos. Durante la cosecha, que comienza en marzo, los agricultores y sus familias recogen las rosas al amanecer y las transportan al mercado local para venderlas o a sus casas para destilarlas. Las comunidades utilizan el agua de rosas y el aceite esencial en productos de belleza, medicina tradicional, alimentos y bebidas. Las rosas de Taif y agua de rosas tambi\u00e9n se ofrecen como regalos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Saudiaarabia.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Saudiaarabia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Saleh Althobaiti \/ Heritage Commission, Saudi Arabia, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La pr\u00e1ctica del arte na\u00edf de Kova\u010dica<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Serbia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Las pr\u00e1cticas pict\u00f3ricas na\u00edf de Kova\u010dica, Serbia, se refieren a la tradici\u00f3n de pintar y decorar objetos con representaciones de la vida popular, escenas rurales, la historia y la vida cotidiana. Los artistas, autodidactas, usan pintura al \u00f3leo en tonos brillantes. Esta pr\u00e1ctica identitaria es una forma de transmitir el patrimonio cultural y la historia de la comunidad eslovaca en Serbia. Las exposiciones tambi\u00e9n son una oportunidad para que la comunidad socialice y comparta comida tradicional, trajes, costumbres, m\u00fasica y bailes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Serbia_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Serbia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 \u017deljko Radovi\u0107 \/ Gallery Babka, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La tradici\u00f3n de la fabricaci\u00f3n de jab\u00f3n de Nablus en Palestina<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Palestina<\/h3>\n\n\n\n<p>El jab\u00f3n de Nablus se elabora a mano en Palestina con tres ingredientes naturales locales: aceite de oliva, agua y sosa c\u00e1ustica. Tras cosechar las aceitunas, las familias elaboran el jab\u00f3n y a\u00f1aden su sello antes de empaquetarlo y almacenarlo durante un a\u00f1o. Esta pr\u00e1ctica, fuente de ingresos, es com\u00fan en muchas familias palestinas. El uso del aceite de oliva refleja la conexi\u00f3n profunda con la naturaleza, y muchas personas utilizan su jab\u00f3n casero como regalo en celebraciones como bodas y cumplea\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Palestine_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Palestine\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Palestinian Ministry of Culture, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Granjas de verano en f\u00e4bod y seter: conocimientos, tradiciones y pr\u00e1cticas relacionadas con el pastoreo en zonas remotas y la producci\u00f3n alimentaria artesanal<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Suecia, Noruega<\/h3>\n\n\n\n<p>En Suecia y Noruega, esta pr\u00e1ctica consiste en trasladar el ganado a granjas de verano a finales de la primavera. Incluye conocimientos sobre ganader\u00eda, pastoreo, producci\u00f3n lechera, gesti\u00f3n de tierras y artesan\u00eda, as\u00ed como el pastoreo de llamadas, canciones, cuentos y rituales. Algunas granjas de verano, privadas o colectivas, organizan turismo sostenible y venden productos l\u00e1cteos. La pr\u00e1ctica ha inspirado la literatura, las artes esc\u00e9nicas y visuales. Para muchas sociedades escandinavas es una fuente de orgullo, continuidad e identidad.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media-ich_sweden%2C%20norway.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media-ich_sweden, norway\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Sherpa Film Norway AS, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Artesan\u00eda del jab\u00f3n de Ghar de Alepo<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rep\u00fablica \u00c1rabe Siria<\/h3>\n\n\n\n<p>En Siria, el jab\u00f3n de Alepo se elabora con aceite de laurel (ghar) y aceite de oliva local. En un proceso colaborativo e intergeneracional, los ingredientes se recogen, cocinan y luego se vierten en los suelos de las f\u00e1bricas de jab\u00f3n tradicionales. Una vez enfriada la mezcla, los artesanos cortan la losa en cubos ayud\u00e1ndose de grandes zapatos de madera, de un rastrillo y de su peso corporal. Los cubos se estampan a mano con el nombre de la familia y se apilan en torres cil\u00edndricas o pir\u00e1mides que facilitan el flujo de aire para el secado.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Syria_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Syria_\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Syrian Trust for Development, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tomyum Kung<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tailandia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Tomyum Kung es una sopa tradicional tailandesa de gambas hervidas con hierbas y sazonadas con condimentos locales. De aroma distintivo y colores vibrantes, combina sabores dulces, agrios, salados, picantes, cremosos y ligeramente amargos. Se cree que promueve la energ\u00eda y el bienestar, particularmente durante la temporada de monzones. Esta sopa refleja la sabidur\u00eda culinaria de las comunidades budistas ribere\u00f1as en las llanuras centrales de Tailandia y su conocimiento tradicional del medio ambiente y las hierbas medicinales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Thailand_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Thailand\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Department of Culural Promotion, Thailand, 2019<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Artes esc\u00e9nicas del pueblo \u1e6dw\u0101yef de Ghbonten<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">T\u00fanez&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>En T\u00fanez, los Tw\u0101yef son comparsas de poetas cantores de la tribu Ghbonten. Vestidos con t\u00fanicas blancas y chechias (gorros) escarlata, interpretan cantos acompa\u00f1ados de la chenna, un tambor tradicional. Cada compa\u00f1\u00eda, formada por artistas masculinos y liderada por un jefe, tiene un repertorio \u00fanico que abarca desde lo sagrado hasta lo secular, mezclando humor y solemnidad. Esta pr\u00e1ctica festiva e intergeneracional es un factor identitario, unificador y un medio de transmisi\u00f3n de normas sociales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Tunisia_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Tunisia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Institut National du Patrimoine (INP), Tunisie, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pysanka, tradici\u00f3n y arte ucranianos de decoraci\u00f3n de huevos<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ucrania, Estonia<\/h3>\n\n\n\n<p>Pysanka es una tradici\u00f3n de Ucrania y Estonia que consiste en decorar huevos con patrones y s\u00edmbolos usando cera. Despu\u00e9s, los huevos se sumergen en tinte para cubrir todas las \u00e1reas excepto las enceradas. Este proceso se repite para lograr los patrones y colores deseados. Aunque ahora se asocia con la Pascua, la tradici\u00f3n es anterior al cristianismo y tiene significado para las comunidades ucranianas independientemente de la religi\u00f3n. Los huevos Pysanka se utilizan como regalos en eventos importantes como los nacimientos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Ukraine_estonia.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Ukraine_estonia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Yuriy Atamaniuk, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Henna: rituales, est\u00e9tica y pr\u00e1cticas sociales<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Arabia Saudita, Argelia, Bahrein, Emiratos \u00c1rabes Unidos, Egipto, Palestina, Irak, Jordania, Kuwait, Marruecos, Mauritania, Om\u00e1n, Qatar, Sud\u00e1n, T\u00fanez, Yemen<\/h3>\n\n\n\n<p>La henna es un \u00e1rbol de hoja caduca que crece en regiones c\u00e1lidas. Sus hojas, consideradas sagradas por las comunidades del norte de \u00c1frica y el Medio Oriente, se cosechan dos veces al a\u00f1o para crear una pasta usada por las mujeres como adorno. S\u00edmbolo de alegr\u00eda, se utiliza en la vida cotidiana y en ocasiones festivas como nacimientos y bodas. Su uso se acompa\u00f1a frecuentemente de expresiones orales y est\u00e1 vinculado a reglas y tradiciones sociales centenarias.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Henna_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Henna_\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Department of Culture and Tourism, Abu Dhabi, United Arab Emirates, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La danza mangwengwe<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Zambia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Mangwengwe es una danza tradicional representada por los pueblos mambwe y namwanga en Zambia. Se caracteriza por movimientos circulares de los hombros y a veces de la cintura. Reservada para eventos importantes como bodas, funerales y ceremonias tradicionales, incluye cantantes, bailarines, palmeros y m\u00fasicos. El ritmo se crea frotando taburetes de madera contra la base de ollas de arcilla. Los practicantes componen sus propias canciones, que hablan de la vida cotidiana, la tierra, los l\u00edderes y de acontecimientos actuales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Zambia_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Zambia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Mr Mubita and Mr Alec Mugala, Zambia, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Danza K&#8217;cimi de Tropoj\u00eb<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Albania&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>K\u2019cimi es una danza popular festiva albanesa que se baila en reuniones espont\u00e1neas o durante ceremonias y celebraciones tradicionales. Los bailarines act\u00faan cara a cara, haciendo movimientos de vaiv\u00e9n y levantando y bajando los brazos mientras se mueven unos alrededor de otros sin tocarse. Seg\u00fan la ocasi\u00f3n, pueden usar el atuendo tradicional. Esta danza, bailada tradicionalmente por los habitantes de Tropoj\u00eb, se asocia con celebraciones primaverales, paisajes monta\u00f1osos y el vuelo de las \u00e1guilas, s\u00edmbolo de fuerza e identidad colectiva.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Albania.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-2024-Albania\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Erfort Kuke, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El traje ceremonial femenino en la regi\u00f3n oriental de Argelia: conocimientos asociados con la confecci\u00f3n y la ornamentaci\u00f3n de la \u00abGandoura\u00bb y la \u00abMelehfa\u00bb<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Argelia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p><a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">La Gandoura y la Melehfa son atuendos tradicionales utilizados por las mujeres en ocasiones festivas como bodas, ceremonias y celebraciones nacionales y religiosas. En tales ocasiones, la exhibici\u00f3n de estos trajes consolida, reafirma y afianza los lazos sociales y cultiva un sentimiento de solidaridad entre individuos y comunidades. Los conocimientos y habilidades para tejer se adquieren en las familias y en talleres de confecci\u00f3n, donde se ayuda a promover el desarrollo sostenible a trav\u00e9s de la artesan\u00eda y se fomenta la creatividad humana.<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-AlGERIA_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-2024_algeria\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Centre national de recherches pr\u00e9historiques anthropologiques et historiques (CNRPAH), Alg\u00e9rie, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La artesan\u00eda del tandir y el horneado de pan en Azerbaiy\u00e1n<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Azerbaiy\u00e1n&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Los tandir son hornos de arcilla tradicionales utilizados en Azerbaiy\u00e1n para hacer pan y, en ocasiones, cocinar carne y aves. Actualmente, los maestros elaboran principalmente dos tipos de hornos tandir: de superficie y subterr\u00e1neos. El pan horneado en tandir se considera una clave para la longevidad y es parte de la dieta diaria del pueblo de Azerbaiy\u00e1n. Adem\u00e1s de ser fuente de sustento, hornear en tandir es un ritual que fortalece los lazos sociales, familiares y vecinales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Azerbaijan_0.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Azerbaijan_0\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Orkhan Jabbarov\/Ministry of Culture of Azerbaijan<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Festival de la diosa B\u00e0 Ch\u00faa X\u1ee9 en la monta\u00f1a Sam<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Viet Nam<\/h3>\n\n\n\n<p>El festival de la Diosa B\u00e0 Ch\u00faa X\u1ee9 en la monta\u00f1a Sam, celebrado del 22 al 27 del cuarto mes lunar en Ch\u00e2u \u0110\u1ed1c, re\u00fane a las comunidades Kinh, Khmer, Cham y Hoa. Consiste en ceremonias religiosas con m\u00fasica y danza para agradecer a la diosa de la Madre Tierra, quien se cree que otorga protecci\u00f3n y promueve la prosperidad, salud y paz. Este festival transmite valores comunes y celebra las contribuciones de las mujeres a la sociedad.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Vietnam.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Vietnam\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Ch\u00e2u \u0110\u1ed1c People\u2019s Committee, Viet Nam, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ceremonia de Mehregan<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tayikist\u00e1n, Ir\u00e1n (Rep\u00fablica Isl\u00e1mica del)<\/h3>\n\n\n\n<p>En Tayikist\u00e1n e Ir\u00e1n, Mehregan es una celebraci\u00f3n religiosa de la cosecha de oto\u00f1o que se celebra cada a\u00f1o del 2 de octubre al 2 de noviembre. Las comunidades agradecen a Dios por su ganado y cultivos. Los rituales y productos var\u00edan seg\u00fan la regi\u00f3n y las creencias de los practicantes. Las celebraciones incluyen m\u00fasica, canciones, bailes, teatro y espect\u00e1culos deportivos locales como la lucha libre. Mehregan fomenta la cohesi\u00f3n social al reunir a personas de diversas edades, g\u00e9neros y or\u00edgenes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Tajikistan_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Tajikistan\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Dilshod Rahimi, 2019<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Arte de fabricar y tocar el rubab\/rabab<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Afganist\u00e1n, Ir\u00e1n (Rep\u00fablica Isl\u00e1mica del), Tayikist\u00e1n, Uzbekist\u00e1n<\/h3>\n\n\n\n<p>El rubab\/rabab es uno de los instrumentos de cuerda m\u00e1s antiguos de Asia central, sur y sudoeste hecho con madera de morera seca procedente del desierto. Se toca en muchas ocasiones, celebraciones, bodas, funerales, reuniones y rituales de curaci\u00f3n. Tambi\u00e9n es un instrumento destacado en actuaciones de m\u00fasica orquestal y contempor\u00e1nea, incluso en bandas multinacionales. El rubab\/rabab contribuye a la cohesi\u00f3n cultural y social y desempe\u00f1a un papel destacado en la promoci\u00f3n de los intercambios culturales y la solidaridad, especialmente entre comunidades migrantes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_Afghanistan%2C%20Iran%20%28Islamic%20Republic%20of%29%2C%20Tajikistan%2C%20Uzbekistan_ich_0.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Tajikistan, Uzbekistan_ich_0\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 L. Zolbayar, Mongolia , 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vytsinanka, el arte tradicional de cortar papel en Belarr\u00fas<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Belarr\u00fas&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Vytsinanka es el arte tradicional del corte de papel practicado en Belarr\u00fas. Inicialmente utilizado en iglesias, ahora se utiliza para decorar casas, caf\u00e9s y oficinas, en el dise\u00f1o de productos impresos (como calendarios y postales) y en escenarios de teatro y espacios p\u00fablicos. Los artesanos utilizan varios m\u00e9todos de corte de papel, desde composiciones sim\u00e9tricas simples con tijeras hasta combinar piezas complejas con tijeras y un cincel. Actualmente, el vytsinanka desempe\u00f1a varias funciones universales, como la educativa, est\u00e9tica y comunicativa.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Belarus_1.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Belarus\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Mikus. 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Cultura de las ferias<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">B\u00e9lgica, Francia<\/h3>\n\n\n\n<p>Cada a\u00f1o, de febrero a noviembre, la comunidad feriante viaja siguiendo un itinerario establecido y regresando a los mismos lugares. Acogidos por las autoridades locales, instalan sus atracciones \u2014puestos de comida, juegos y atracciones\u2014 en un espacio p\u00fablico, donde permanecen desde un d\u00eda hasta varias semanas. La comunidad feriante vive en el recinto ferial, gestionando las atracciones y el entretenimiento. Las atracciones, parte integral del patrimonio de la feria, son preservadas y utilizadas por la misma familia durante varias generaciones.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Belgium%2CFrance.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Belgium,France\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Marco Valvekens, 2014<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sevdalinka, canci\u00f3n folcl\u00f3rica urbana tradicional<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bosnia y Herzegovina&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>La sevdalinka es un g\u00e9nero de canci\u00f3n urbana tradicional de Bosnia y Herzegovina. Se origin\u00f3 como resultado de un largo proceso de aculturaci\u00f3n que ocurri\u00f3 cuando la poes\u00eda oral tradicional de la poblaci\u00f3n eslava sur se fusion\u00f3 con las influencias musicales del Imperio otomano. Cantada a capela o con instrumentos tradicionales por artistas profesionales y aficionados, su funci\u00f3n principal es contar una historia y es una parte fundamental del folklore esc\u00e9nico y un medio de expresi\u00f3n cultural.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Bosnia_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Bosnia_\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Federal Ministry of Culture and Sport of Bosnia and Herzegovina, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Modos tradicionales de fabricaci\u00f3n del queso artesanal minas en Minas Gerais<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Brasil&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>El proceso de elaboraci\u00f3n artesanal de queso minas utiliza conocimientos y t\u00e9cnicas desarrolladas por peque\u00f1os productores rurales en el estado de Minas Gerais en Brasil. Los queseros locales utilizan leche cruda y el \u00abpingo\u00bb, una levadura natural compuesta de bacterias espec\u00edficas de la regi\u00f3n que contribuye al sabor, color y aroma espec\u00edficos de los quesos. El queso minas artesanal se asocia con la hospitalidad y se consume com\u00fanmente con dulces y bebidas en reuniones y ocasiones especiales.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Brazil_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Brazil_.\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 APROCAN, 2017<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kebaya: conocimientos, saberes, tradiciones y pr\u00e1cticas<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Brunei Darussalam, Indonesia, Malasia, Singapur, Tailandia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>En el sudeste asi\u00e1tico, la kebaya es una blusa abierta por delante, a menudo adornada con intrincados bordados y provista de broches o botones. Puede tener varias longitudes y se puede llevar con un sarong a juego. La kebaya se usa tanto en eventos informales como formales, reuniones sociales y festivales. Tambi\u00e9n se usa en artes esc\u00e9nicas, actuaciones de danza, teatro y cine. La kebaya es un elemento significativo del patrimonio cultural y de la identidad de varias comunidades en el sudeste asi\u00e1tico.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Brunei_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Brunei_\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Ministry of Culture, Youth and Sports Brunei, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pr\u00e1cticas y expresiones culturales vinculadas al krama, un tejido tradicional de Camboya<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Camboya<\/h3>\n\n\n\n<p>El krama es un tejido asociado con las pr\u00e1cticas tradicionales y culturales de la vida cotidiana en Camboya. Este elemento b\u00e1sico sociocultural es de pa\u00f1o rectangular de algod\u00f3n o seda con distintos estampados de cuadros. Se teje manualmente en un telar tradicional y se utiliza a diario como bufanda, cintur\u00f3n, manta, pa\u00f1uelo, prenda inferior, tela decorativa y hamaca para ni\u00f1os. Adem\u00e1s, se usa en rituales, ceremonias y eventos festivos, as\u00ed como para preparar alimentos y el cuidado de la salud.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Cambodia.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Cambodia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Union of Youth Federations of Cambodia, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ngondo, culto de los or\u00e1culos del agua y tradiciones culturales asociadas de los sawa<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Camer\u00fan&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Las tradiciones Ngondo se basan en el culto de los or\u00e1culos de agua de la comunidad sawa de Camer\u00fan. Cada a\u00f1o, de septiembre a diciembre, una caravana recorre los distritos tradicionales de Sawa con actuaciones, competiciones, ferias y un concurso de belleza. El primer domingo de diciembre, la gente se re\u00fane en el r\u00edo Wouri y un sacerdote se sumerge desde una canoa sagrada para recuperar un mensaje de los or\u00e1culos que regir\u00e1 la vida comunitaria hasta la pr\u00f3xima celebraci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Cameroun.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Cameroun\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Jean Paul MONGO BELL, Cameroun, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El festival de primavera, pr\u00e1cticas sociales del pueblo chino para celebrar el A\u00f1o Nuevo tradicional<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">China&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>En China, el festival de primavera marca el comienzo del a\u00f1o nuevo. Cae en el primer d\u00eda del calendario chino e incluye una variedad de pr\u00e1cticas sociales para marcar el a\u00f1o nuevo como orar por la buena fortuna, celebrar reuniones familiares y promover la armon\u00eda comunitaria. Este proceso de celebraci\u00f3n se conoce como \u00abgu\u00f2ni\u00e1n\u00bb (cruzar el a\u00f1o). Adem\u00e1s de participar en las festividades p\u00fablicas, la gente hace ofrendas y felicita las fiestas a ancianos, familiares, amigos y vecinos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-China_spring.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-China_spring.\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Ministry of Culture and Tourism of the People\u2019s Republic of China, 2023<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Cuadros vivos de Galeras, Sucre<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Colombia&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Los Cuadros vivos de Galeras en Colombia son una expresi\u00f3n art\u00edstica comunitaria que recrean escenas de religi\u00f3n, literatura, leyendas, vida cotidiana y actualidad. Los participantes crean una galer\u00eda de arte al aire libre que re\u00fane a artistas, obras, cr\u00edticos y miles de espectadores en un fascinante universo de creatividad y realismo m\u00e1gico. Es la expresi\u00f3n m\u00e1s significativa del arte popular ef\u00edmero en Colombia, una herramienta de comunicaci\u00f3n y memoria colectiva que conecta el arte con la vida y que fortalece los lazos comunitarios y la inclusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Colombia.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Colombia\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Rub\u00e9n Iriarte\/Ministry of Culture of Colombia, 2021<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T\u00e9cnicas relacionadas con la elaboraci\u00f3n de atti\u00e9k\u00e9 en C\u00f4te d\u2019Ivoire<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">C\u00f4te d&#8217;Ivoire<\/h3>\n\n\n\n<p>El atti\u00e9k\u00e9 es un plato a base de tub\u00e9rculos de yuca al vapor. Producido por los pueblos laguneros de C\u00f4te d\u2019Ivoire, consiste en cultivar y cosechar tub\u00e9rculos de yuca, molerlos y mezclarlos con yuca fermentada para preparar la s\u00e9mola y cocinar al vapor la s\u00e9mola para preparar el plato. Es un plato asequible y b\u00e1sico en comidas familiares, restaurantes y ceremonias. Tambi\u00e9n contribuye a la autonom\u00eda financiera y la integraci\u00f3n social de las mujeres y ni\u00f1as que lo producen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-CoteIvoire_.png.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-CoteIvoire\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 Office Ivoirien du Patrimoine Culturel, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conocimientos y pr\u00e1cticas tradicionales para la elaboraci\u00f3n y el consumo del casabe<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Cuba, Hait\u00ed, Honduras, Rep\u00fablica Dominicana, Venezuela (Rep\u00fablica Bolivariana de)<\/h3>\n\n\n\n<p>El casabe es un pan redondo hecho a base de yuca. En Cuba, Rep\u00fablica Dominicana, Hait\u00ed, Honduras y Venezuela, el casabe var\u00eda en sabor (salado o dulce), textura (suave o duro), tama\u00f1o y grosor. En la mayor\u00eda de estos pa\u00edses es un elemento b\u00e1sico en la dieta diaria y conecta con el patrimonio ind\u00edgena y africano de las comunidades. Tambi\u00e9n fomenta la unidad, ya que cada comunidad valora su propia producci\u00f3n de casabe mientras reconoce las pr\u00e1cticas de los dem\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unesco.org\/sites\/default\/files\/styles\/paragraph_medium_desktop\/public\/2024-11\/txt-media_ich-Cassava_.jpg?w=640&#038;ssl=1\" alt=\"txt-media_ich-Cassava\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>\u00a9 IHAH, SEDESOL, SECAPPH, 2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">unesco.org<\/h2>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Guarania, el sonido del alma paraguaya Paraguay&nbsp; La guarania es un g\u00e9nero musical originario del Paraguay a principios del siglo XX. Utiliza el idioma guaran\u00ed, combina elementos de la m\u00fasica nativa y popular y a menudo se acompa\u00f1a de la guitarra y el contrabajo. El g\u00e9nero se caracteriza por ritmos sincopados y un ritmo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":176771,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-176770","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/sportseco.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/txt-media_ich-Colombia.jpg.webp?fit=610%2C423&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/176770","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=176770"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/176770\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":176774,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/176770\/revisions\/176774"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/176771"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=176770"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=176770"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sportseco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=176770"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}