Manny Pacquiao said he had «fun» as he became the oldest welterweight champion in history by beating WBA Super champion Keith Thurman in a split decision in Las Vegas.
Thurman – previously undefeated – had promised to send the 40-year-old Fillipino into retirement, but was knocked down in the first round before a thrilling fight went the distance.
«I knew it was too close,» said American Thurman. «He got the knockdown so he had momentum in round one. This was a beautiful night of boxing.»
The 30-year-old had been looking for his 30th straight win.
Two judges scored it 115-112 to Pacquiao, while the other gave it 114-113 to Thurman.
Pacquiao – a world champion at eight weights – was fighting for the 71st time in a stellar career that has seen seven defeats, but with four of those losses coming in his past 11 fights before the meeting with Thurman.
bbc.com
Manny Pacquiao dijo que se «divertía» al convertirse en el campeón de peso welter de más edad en la historia de los welter al vencer al campeón de la AMB Keith Thurman en una decisión dividida en Las Vegas.
Thurman, previamente invicto, había prometido enviar a Fillipino, de 40 años de edad, a la jubilación, pero fue derribado en la primera ronda antes de que una pelea emocionante fuera a la distancia.
«Sabía que estaba demasiado cerca», dijo el estadounidense Thurman. «Obtuvo la caída, por lo que tuvo un impulso en la primera ronda. Esta fue una hermosa noche de boxeo».
El boxeador de 30 años había estado buscando su 30ª victoria consecutiva.
Dos jueces lo anotaron 115-112 a Pacquiao, mientras que el otro le dio 114-113 a Thurman.
Pacquiao, un campeón del mundo con ocho pesos, luchó por 71ª vez en una carrera estelar que ha visto siete derrotas, pero cuatro de esas derrotas ocurrieron en sus últimas 11 peleas antes del encuentro con Thurman.